Polyamour.info

Les messages appartiennent à leurs auteurs. Nous n'en sommes pas responsables.

Merci de consulter notre charte de discussion pour connaître les règles qui régissent les conversations sur ce site.

articles et traductions pour polyamour.info

Polyamour.info
#
Profil

Noemi

le mardi 14 avril 2009 à 15h40

polyamour.info est aussi ou même avant tout une source d'informations.

Des articles sont donc bienvenus!

Vous pouvez proposer un article ( via /admin/article_new.php ) que nous (les admins du site) examineront et le publieront sur polyamour.info dans la partie "articles" (si il est bien écrit et pertinent pour le site).

Un article peut aussi être une traduction d'un article en langue étrangère. Il y a beaucoup de textes américains très intéressants (d'ailleurs, Bohwaz en a déjà traduits quelques uns: le FAQ, "Comment ne plus être jaloux" etc.).

#
Profil

Noemi

le mardi 14 avril 2009 à 16h06

Dans un autre fil de discussion l'idée de traduire un article de l'anglais en français est né, et plusieurs personnes ont dit qu'elles participeront à la traduction. Un mail à l'auteur de l'article a même été préparé afin de lui demander la permission de publier la traduction de son article ici sur polyamour.info

C'est une belle initiative !

Le texte en question est d'ailleurs : "What Psychology Professionals Should Know About Polyamory", www.polyamory.org/~joe/polypaper.htm#

Personnellement, je trouve qu'il y a des textes plus récents (le texte en question a été publié il y a 10 ans exactement!) et qui s'adressent à un public plus large (le texte s'adresse surtout aux psychologues et psychothérapeutes) - mais c'est mon avis personnel, Guilain en a déjà un autre et s'intéresse à ce que l'article soit traduit.
(Ah, et moi j'aime bien le paragraphe sur les différentes formes du polyamour dans cet article, c'est pourquoi j'avais envoyé le lien à Clémentine)

---

Attention si vous traduisez des articles de les adapter au monde francophone : des adresses et n° de téléphone américains, des lois (américains) cités dans le texte, ou des contextes religieux, culturel etc. mentionnés qui divergent de ce qu'on a en France, Suisse, Belgique,...
Faudrait penser à les supprimer du texte, trouver l'équivalent pour le monde francophone ou bien faire des notes du traducteur expliquant que c'est spécifique aux USA.

---

Quelqu'un connait des articles américains qu'il verra bien traduit en français, vu qu'il y a des traducteurs bénévoles ici ?

Cela ne me concerne pas mais peut-être beaucoup d'autres, je me souviens vaguement d'un article intitulé "10 steps towards opening a marriage" (euh ou bien "to open a marriage" ? me souviens pas).
Il serait probablement intéressant de traduire ce genre d'articles.

---

Sinon, Clémentine, Siestacorte et moi avons commencé à bricoler sur des articles (pas des traductions).
On travaille avec docs.google.com, c'est pratique pour écrire, partager, commenter, corriger...

#

(compte clôturé)

le mardi 14 avril 2009 à 16h56

Guilain, tu peux donner la référence de l'article que tu voudrais voir traduit, stp ?

S'il est plus récent, on pourra mettre en perspective les avancées en une décennie... avec le premier sur lequel nous planchons déjà. Comme on a tendance en Europe à introduire des manières de travailler qui sont souvent déjà caduques outre-Atlantique, on pourra faire un état des lieux et des percées, par exemple. Ca me donne une idée pour un dossier documentaire, que j'aborderai plutôt quand on aura mené à bien nos deux-trois idées de départ.

Car comme je l'ai déjà dit, je me propose de contacter Yves-Alexandre Thalmann qui réside dans le canton voisin du mien, et de lancer peut-être un site suisse - faudra lui trouver une spécificité, je ne veux ni ne peux répéter les impacts différents de ce site-ci et de polyamour.be. Idées bienvenues, disé-je aux suisses qui nous lisent ! Je vois pa.info comme un site où ça discute, ça échange... pa.be comme une mine de docs multimédia... et ma spécificité personnelle, c'est la recherche documentaire, la production de dossiers, de bibliographies, bref... voilà.

J'ai déjà évoqué ma curiosité devant le site québecois, leurs préoccupations en regard de leur culture, leurs combats sociaux et légaux. Plus j'en lis, plus je vois comment les personnes ont évolué, se sont fait du bien, ou du mal... bref, au passage je glâne de quoi repartir dans d'autres directions de réflexion.

#
Profil

Noemi

le mercredi 15 avril 2009 à 14h22

Clémentine, Guilain voulait voir l'article traduit dont on parle ( www.polyamory.org/~joe/polypaper.htm# ). Si tu trouves un article sur le même sujet mais plus récent, ça pourrait être intéressant.

#

(compte clôturé)

le mercredi 15 avril 2009 à 14h40

Bene, j'avais mal compris.

Alors je vais me mettre en chasse... je pense que je vais trouver pas mal de chose en lisant le forum québecois, ça va prendre encore un peu de temps, j'en ai déjà avalé le quart environ.

OK, on l'enverra à Guilain dès qu'il sera complètement traduit et à quiconque en fait la demande. Si l'auteur nous répond, on le mettra en visibilité... Sam, des nouvelles, à propos?

#
Profil

Sorelle

le mercredi 15 avril 2009 à 14h42

Oui, oui, je veux bien une traduction moi aussi.

#

(compte clôturé)

le mercredi 15 avril 2009 à 14h44

OK, c'est pour bientôt, pas de souci.

#
Profil

oO0

le jeudi 16 avril 2009 à 13h55

Oui, cela reste une bonne idée de traduire cet article même s'il date d'avant le deuxième millénaire, je trouvais justement intéressant qu'il ne soit pas récent. Le fait d'une histoire si courte soit elle, coupe l'impression d'effet de mode pour l'impression d'un mode d'existence...

C'est quand que le découpage des différentes parties à traduire de l'article se fera ?

#
Profil

oO0

le vendredi 22 mai 2009 à 17h22

Sure, go ahead - that would be great :)

*****************************************************************************

Geri D. Weitzman, PhD Alternative Lifestyle Friendly Psychotherapy
Licensed Psychologist 1-415-517-7965 San Francisco - Noe Valley
CA License #PSY17963 www.numenor.org/~gdw/psychologist

On Fri, 22 May 2009, Sam wrote:

> Hello Geri,
>
> We would like to translate in french the following paper:
>
> "What Psychology Professionals Should Know About Polyamory" -
> www.polyamory.org/~joe/polypaper.htm#TypesOfPoly<http://www.polyamory.org/%7Ejoe/polypaper.htm#TypesOfPoly>-
> and publish the traduction here :
>
> polyamour.info and polyamour.be
>
> On the web page, we can read the following conditions :
>
> PERMISSION TO DUPLICATE
>
> Readers are welcome to print a copy of this paper for personal use, and to
> share with mental health professionals, provided that they leave all
> authorship attributions intact.
>
> In our case, it isn't a "personnal use", but a "community use", so could you
> inform us about the conditions bound to our case.
>
> Whatever, thank you for your job !
>
> Kind regards
>
> Sam
>
> P.-S.: Do not hesite to contact the following webmasters, here :
> polyamour.info/contact/

#
Profil

oO0

le vendredi 22 mai 2009 à 17h23

Autorisation accordée. Euh, je me demande dans quelle mesure, ce ne serait pas une bonne idée de créer une "french connection" outre-atlantique...

... vu la disponibilité.

#

(compte clôturé)

le vendredi 22 mai 2009 à 17h24

Bon, ben yapuka!

Lulutine... t'avais quelque chose en stock?

#
Profil

oO0

le vendredi 22 mai 2009 à 17h24

Voire demander s'il n'y a pas des articles plus récents ?

#

(compte clôturé)

le vendredi 22 mai 2009 à 17h26

Rien vu de plus actuel sur polyquébec, pour ma part... mais reçu une indication de l'admin', pour trouver des psys adéquats en Europe.

Je vais me remettre en chasse... mais pas tout de suite... féchôôô...

#
Profil

oO0

le vendredi 22 mai 2009 à 17h39

Sinon, comment résoudre les problèmes de publication d'articles tels que dans le cas suivant ?

Lettres types ?!? Modalité légale et paiement de droits d'auteurs ? (Je ne suis pas contre de participer de ma poche.)

Je pose la question car suite à l'initiative de Jfferson75 ici - /discussion/-cA-/Dossier-sur-l-infidelite-dans-l-E... - j'ai ressorti deux vieux dossiers de PhiloMag.

www.philomag.com/fiche-dossiers.php?id=38

www.philomag.com/fiche-dossiers.php?id=16

En même temps, la prise de contact pour gérer ce genre de questions constitue l'occasion de faire connaître le sujet auprès de ceux dont les centres d'intérêts voisinent avec le sujet.

#
Profil

bohwaz

le samedi 23 mai 2009 à 08h12

Quels problèmes de publication ? Les trucs issus de la presse suffit de m'envoyer le pdf je le mettrais sur le site. On est sur Internet, faut faire circuler l'information c'est comme ça que ça marche :)

#
Profil

oO0

le samedi 23 mai 2009 à 20h50

Comme tu veux, mais c'est l'occasion de voir comment ces médias réagissent au sujet.

Message modifié par son auteur il y a 8 ans.

#

(compte clôturé)

le samedi 23 mai 2009 à 21h38

Heu... nein.

#
Profil

Siestacorta

le mercredi 15 juillet 2009 à 03h35

Oué.

En passant, polyamour.fr c'est vachtement bien fichu.

(nan pas "mieux", rhaaaa, tout de suite...)

Répondre

Chercher dans cette discussion

Autres discussions sur ce thème :

Espace membre

» Options de connexion